Your browser does not support JavaScript!
首頁 > 戶政查詢 > 雙語詞彙
雙語詞彙

戶政雙語詞彙對照表
(Bilingual Words and Phrases of Household Registrations)

1.戶籍登記業務 (Household Registrations)

中文 (Chinese)

英文 (English)

備註 (Notes)

戶籍登記

Household Registrations

 

身分登記

Registration of Personal Status

 

遷徙登記

Registration of Movements

 

出生登記

Birth Registration

 

認領登記

Registration of Acknowledgement

 

收養/終止收養登記

Adoption/ Adoption Termination Registration

 

結婚/離婚登記

Marriage/ Divorce Registration

 

監護登記

Registration of Legal Guardianship

 

子女權利義務行使或負擔登記

Guardianship of the Minor

 

廢止監護登記

Annulment Guardianship Registration

 

輔助登記

Assistance Registration

 

死亡、死亡宣告登記

Registration of Death and Presumption of Death

 

遷入/遷出/住變登記

Moving-in/ Moving-out/ Address Alteration Registration

 

/合戶登記

Separation/ Combination of Household

 

恢復戶籍登記

Restoration of Domicile

 

戶籍變更登記

Registration of Alteration

 

撤銷登記

Registration of Revocation

 

註銷登記

Registration of Annulment

 

戶籍更正登記

Registration of Correction of Household

 

初設戶籍登記

Initial Household Registration

 

國籍之歸化、喪失、回復

Acquisition/ Loss/ Restoration of Nationality

 

出生地登記

Birthplace Registration

 

初領國民身分證

Initial Issuance of Identification Card

 

換領國民身分證

Replacement of Identification Card

 

補領國民身分證

Re-issuance of Identification Card

 

現戶/除戶/日據/英文戶籍謄本

Household Certificate Current/ Cancelled/ Japanese Occupation Era/ English Transcript

 

補、換發戶口名簿

Re-issuance/ Replacement of Household Certificate

 

印鑑登記、變更、註銷及證明

Personal Seal Registration ,Change ,Annulment or Authentication

 

門牌編釘

Address Assignment and Plate Installation

 

門牌證明

Address Plate Certification

 

改名登記

Name Change Registration

 

原住民身分之取得/喪失/變更/回復/民族別註記

Acquisition/ Loss/ Alteration/ Restoration of Indigenous People Status

 

戶籍巡迴查對

Circulating Checking of Household

 

教育程度註記

Recording of Schooling/ Education Academic Level Registration

 

一次告知單

One-for-all Notification Slip/ instructions given

 

戶口統計資料

Demographics

 

全面換證

New ID card Replacement

 

本人親自換證

Replacement of ID card in Person

 

電腦化後之戶籍謄本及數位化戶籍資料(不含日據時期)

Computerized Household Certificate Transcription and Digital Household Records (Japanese Occupation Period Excluded)

 

戶籍地已辦妥姓名變更或更正之關係人須隨同辦理配偶姓名變更或更正者

Household Changes or Corrections of Related Persons

 

原住民回復傳統姓名及回復漢人姓名

Resumption of Traditional Indigenous and Chinese Name

 

原住民傳統姓名或漢人姓名並列傳統姓名之羅馬拼音

Traditional Indigenous Name or Chinese Name Shows with the Characters Chosen via Roma Pronunciation or Traditional Indigenous Name

 

保護家庭暴力資料註記

Domestic Violence Prevention Recording

 

改名登記預約

Name Change Registration

 

結婚登記預約

Marriage Registration

 

集體遷入登記預約

Bulk Moving-in Registration

 

檔案應用預約

Files Application

 

[ TOP ]

2.申請人 (Applicant)

中文 (Chinese)

英文 (English)

備註 (Notes)

本人

Concerned Party

 

配偶

Spouse

 

父母

Biological Parents

 

祖父母

Grandparents

 

戶長

Head of the Household/ Household Head

 

認領人

Biological Father

 

被認領人

Recognized Child

 

收養人

Adopter

 

被收養人

Adoptee

 

監護人

Legal Guardian

 

同居人

Cohabitant

 

撫養人

Foster Parent

 

原申請人

Original Applicant

 

經理殮葬人

The Person Who handling Burial/ Funeral

 

起造人

Builder

 

現住人

Current Occupant

 

房屋管理人

House Manager

 

土地管理人

Land Manager

 

房屋所有權人

Owner of the House

 

親屬

Relatives

 

當事人之一方

Either of the Concerned Parties

 

受委託人

Legal Proxy

 

法定代理人

Legal Representative

 

利害關係人

Interested Party

 

成年人

An Adult

 

未成年人

A Minor

 

原住民

Aborigine/ Indigenous People

 

性別

Sex

 

Male

 

Female

 

[ TOP ]

3.稱謂 (Family Title)

中文 (Chinese)

英文 (English)

備註 (Notes)

/

Father

 

/

Mother

 

父母

Parents

 

Husband

 

Wife

 

配偶

Spouse

 

祖父

Grandfather

 

祖母

Grandmother

 

長子(次子……)

Eldest son, 2nd.‧‧‧son

 

長女(次女……)

Eldest daughter, 2nd.‧‧‧daughter

 

Daughter-in-Law

 

女婿

Son-in-Law

 

養父/

Adoptive Father/ Mother

 

養子女

Adoptive Son/ Daughter

 

Grandson

 

孫女

Granddaughter

 

曾孫

Great-grandson

 

曾孫女

Great-granddaughter

 

/

Sister

 

/

Brother

 

伯叔舅

Uncle

 

姑姨

Aunt

 

/

Nephew

 

甥女/姪女

Niece

 

堂兄弟姊妹

Cousin

 

[ TOP ]

4.附繳書件 (Attachments)

中文 (Chinese)

英文 (English)

備註 (Notes)

戶口名簿

Household Certificate

 

戶籍謄本

Household Certificate Transcript

 

身分證

ID card

 

出生證明書

Birth Certificate

 

生父認領同意書

Biological Father’s Agreement to Acknowledgement

 

約定書

Agreement

 

收養書約

Agreement to Adoption

 

終止收養書約

Agreement to Adoption Termination

 

結婚證書

Marriage Certificate

 

外館認證單身證明

Single Status Document Authenticated by a R.O.C. Embassy

 

中譯本

Chinese Translation

 

離婚協議書

Divorce Agreement

 

法院判決書

Court’s Written Judgment

 

法院確定書

Court’s Statement of Final Verdict

 

監護約定書

Agreement to Guardianship

 

死亡證明書

Death Certificate

 

相驗書

Coroner’s Report

 

單獨立戶證明文件

Required Documentation for Establishment of a New Household

 

公證之租賃契約書

Notarized Rental Contract/ Agreement

 

委託書

Letter of Proxy

 

同意書同意書

Agreement

 

退伍令

Military Service Discharge Order

 

照片

Photograph/ Photo

 

印章

Seal/ Chop/ Stamp

 

訴訟和解書

Statement of Settlement

 

房屋所有權狀

House Title Deed

 

水、電、瓦斯費收據

Public Utilities Payment

 

電費

Power Bill

 

水費

Water Bill

 

瓦斯費

Gas Bill

 

電話費

Telephone Bill

 

護照

Passport

 

入境證

Entry Card

 

入境章戳

Entry Stamp

 

居留證/定居證

Resident Certificate

 

有效的外僑居留證

Valid Alien Resident Certificate

 

外僑永久居留證

Alien Permanent Resident Certificate

 

居留證明書/入出國證明書/無國籍或喪失國籍證明

Certificate of Statelessness or Deprivation of the Original Nationality

 

財產或專業技能證明

Certificate of Enough Property or Professional Skill

 

建築執照

Construction Permit

 

房屋稅單

House Tax Statement

 

契稅

Deed Tax

 

建物使用執照

Building Use Permit

 

貼有相片之畢業證書

Diploma with Photo/ Graduation Certificate with Photo

 

規費

Processing Fees

 

歸化國籍證書費

Naturalization Certificate Fee

 

歸化國籍測試報名費

Naturalization Test Fee

 

拍照服務費

The Charge for Photo Service

 

/離婚證明書

Marriage/ Divorce Certificate

 

[ TOP ]

5.住址 (Address)

中文 (Chinese)

英文 (English)

備註 (Notes)

Province

 

County

 

City

 

/

Township

 

Distnit (Dist)

 

/

Village

 

Neighborhood

 

Road (Rd.)

 

Street(St.)

 

大道

Boulevard (Blvd.)

 

圓環

Circle

 

Section

 

Lane

 

Alley

 

Sub-alley

 

Building

 

Number (No.)

 

Floor (F)

 

Room

 

First (1st)

 

Second (2nd)

 

Third (3rd)

 

Fourth (4th)

 

Fifth (5th)

 

East (E.)

 

西

West (W.)

 

South (S.)

 

North (N.)

 

連結到大里戶政所英譯謄本系統http://www.hdali.taichung.gov.tw/template.asp?theme=121

[ TOP]